forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Fixed notes
This commit is contained in:
parent
e83f499f32
commit
ecbddc3053
13
mat/12/41.md
13
mat/12/41.md
|
@ -6,17 +6,16 @@ Jesus continues to rebuke the scribes and Pharisees.
|
|||
|
||||
"The citizens of Nineveh"
|
||||
|
||||
# will stand up at the judgment with this generation
|
||||
# at the judgment
|
||||
|
||||
"will stand up on the judgment day and accuse this generation"
|
||||
"on judgment day" or "when God judges people"
|
||||
|
||||
# this generation
|
||||
# this generation of people
|
||||
|
||||
Jesus means the people living during his time.
|
||||
This refers to the people living during the time Jesus was preaching.
|
||||
|
||||
# will condemn it
|
||||
|
||||
It will actually be God who condemns Jesus' generation. AT: "God will listen to the citizens of Nineveh and condemn this generation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
# and will condemn it
|
||||
Possible meanings are 1) "condemn" here represents accusing. AT: "and will accuse this generation of people" or 2) God will condemn this generation of people because they did not repent as the people of Nineveh had. AT: "and God will condemn this generation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# and see
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue