forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'luk/02/48.md'
This commit is contained in:
parent
00811de2a3
commit
eaf9f631b9
|
@ -4,9 +4,8 @@
|
|||
|
||||
# why have you treated us this way?
|
||||
|
||||
This was an indirect rebuke because he had not gone with them on the way back home. This caused them to worry about him. Alternate translation: "you should not have done this to us!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
They rebuked Jesus because he had not gone with them and this had caused the to worry about him. Alternate translation: "you should not have treated us like this!" or "you should not have done this to us!"
|
||||
|
||||
# Look
|
||||
|
||||
This word is often used to show the beginning of a new or important event. It also can be used to show where the action begins. If your language has a phrase that is used in this way, consider whether it would be natural to use it here.
|
||||
|
||||
"Listen" or "Pay attention"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue