From eac3c5bbd9fd4c07db4a9265e747237352571bab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 21 Jun 2023 20:36:54 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/11/54.md' --- luk/11/54.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/luk/11/54.md b/luk/11/54.md index ddfb6d3e9f..fbc94030bb 100644 --- a/luk/11/54.md +++ b/luk/11/54.md @@ -1,8 +1,3 @@ # lying in wait to catch him in something he might say -The scribes and Pharisees hoped Jesus would say something wrong so that they could accuse him of breaking God's law. They did not want to learn from him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# lying in wait to catch him - -The writer speaks of the Pharisees as if they were thieves hiding by the side of a road waiting for someone to come by whom they could overpower and rob. In this case, they were waiting for Jesus to say something for which they could accuse him. Alternate translation: "waiting and hoping to accuse him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +"waiting to trap him in something he might say." The scribes and Pharisees hoped Jesus would say something wrong so that they could accuse him of breaking God's law. Alternate translation: "hoping that he would say something wrong so they could accuse him."