From e6f6962f63c5e21dd4fbc56ac19039aeceb9442a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 5 Jul 2023 14:48:25 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/20/42.md' --- luk/20/42.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/luk/20/42.md b/luk/20/42.md index b413f5111b..a8c3df60d3 100644 --- a/luk/20/42.md +++ b/luk/20/42.md @@ -1,6 +1,6 @@ # The Lord said to my Lord -This is a quotation from the book of Psalms which says "Yahweh said to my Lord." But the Jews stopped saying "Yahweh" and often said "Lord" instead. Alternate translation: "The Lord God said to my Lord" or "God said to my Lord" +This is a quotation from the book of Psalms which says "Yahweh said to my Lord." But the Jews stopped saying "Yahweh" and often said "Lord" instead. Alternate translation: "The Lord God said to my Lord" # my Lord @@ -8,5 +8,5 @@ David was referring to the Christ as "my Lord." # Sit at my right hand -To sit at the "right hand of God" is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: "Sit in the place of honor beside me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) +Sitting at the "right hand of God" is symbolic of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: "Sit in the place of honor beside me"