forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'jdg/10/06.md'
This commit is contained in:
parent
27282e6076
commit
e2c3122849
11
jdg/10/06.md
11
jdg/10/06.md
|
@ -1,20 +1,19 @@
|
|||
# added to the evil they had done in the sight of Yahweh
|
||||
|
||||
This speaks of evil as if it were an object that a person could add to and make bigger. Alternate translation: "continued doing what Yahweh said was evil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"continued doing what Yahweh said was evil"
|
||||
|
||||
# in the sight of Yahweh
|
||||
|
||||
The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. Alternate translation: "according to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"according to Yahweh"
|
||||
|
||||
# Ashtoreths
|
||||
|
||||
This is the plural of Ashtoroth, who was worshiped as a goddess in many different forms. See how you translated this in [Judges 2:13](../02/13.md).
|
||||
This is the plural of Ashtoroth, who was worshiped as a goddess in many different forms. See Judges 2:13
|
||||
|
||||
# They abandoned Yahweh and no longer worshiped him
|
||||
|
||||
The author basically said the same thing twice for emphasis. These can be combined. Alternate translation: "They completely stopped worshiping Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
"They completely stopped worshiping Yahweh"
|
||||
|
||||
# They abandoned Yahweh
|
||||
|
||||
No longer obeying and worshiping Yahweh is spoken of as if the people left Yahweh and went somewhere else. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
No longer obeying and worshiping Yahweh.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue