forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ki/05/16.md'
This commit is contained in:
parent
2f58561f03
commit
dfac42b3fc
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# As Yahweh lives, before whom I stand, I
|
||||
|
||||
"As surely as I know that Yahweh lives, before whom I stand." Here Elisha compares the certainty that Yahweh is alive to the certainty that he will not receive any gifts from Naaman. This is a way of making a solemn promise. Alternate translation: "As surely as Yahweh lives, before whom I stand, I promise you that I" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
"As surely as Yahweh lives, before whom I stand, I promise you that I"
|
||||
|
||||
# before whom I stand
|
||||
|
||||
Here serving Yahweh is spoken of as standing in his presence. Alternate translation: "whom I serve" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"whom I serve"
|
||||
|
||||
# I will receive nothing
|
||||
|
||||
This means that he will not accept any gifts. Alternate translation: "I will not take any gifts" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"I will not take any gifts"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue