forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '1ki/08/47.md'
This commit is contained in:
parent
1a6d21b583
commit
db9af86df5
10
1ki/08/47.md
10
1ki/08/47.md
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
|||
# suppose that they realize ... suppose that they repent ... Suppose that they say
|
||||
|
||||
Solomon speaks about events that he thinks could happen in the future.
|
||||
|
||||
# where they have been exiled
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "where their enemies have taken them as exiles" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"where their enemies have taken them as exiles"
|
||||
|
||||
# captors
|
||||
|
||||
|
@ -12,9 +8,9 @@ people who keep others as prisoners
|
|||
|
||||
# We have acted perversely and sinned. We have behaved wickedly
|
||||
|
||||
These two sentences mean the same thing. Together they emphasize how bad the people's actions were. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
These two sentences emphasize how bad the people's actions were.
|
||||
|
||||
# acted perversely and sinned
|
||||
|
||||
The words mean basically the same thing and emphasize how badly the people sinned. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
These words emphasize how badly the people sinned.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue