diff --git a/2ch/31/15.md b/2ch/31/15.md index 70baf7d7f2..bdf2e0c080 100644 --- a/2ch/31/15.md +++ b/2ch/31/15.md @@ -1,10 +1,10 @@ -# Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shekaniah +# Eden, Miniamin ... and Shekaniah -These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +These are names of men. # Under him were Eden ... in the cities of the priests -Here "under" is an idiom that means to be under someone's authority. Alternate translation: "Eden ... assisted Kore in the cities of the priests" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"Eden ... assisted Kore in the cities of the priests" # They filled offices of trust, in order to give @@ -12,7 +12,7 @@ Here "under" is an idiom that means to be under someone's authority. Alternate t # to their brothers -Here "brothers" is a metaphor for "fellow priests." Alternate translation: "to their fellow priests" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"to their fellow priests" # division by division @@ -20,9 +20,4 @@ Here "brothers" is a metaphor for "fellow priests." Alternate translation: "to t # to both the important and the unimportant -Here "important" and "unimportant" are used together to mean "everyone." Alternate translation: "to everyone, including the important and the unimportant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]]) - -# the important and the unimportant - -This seems to imply the old and the young. This can be restated to removed the nominal adjectives. Alternate translation: "those who are old and those who are young" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) - +"to everyone, including those who are old and those who are young"