forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ch/24/18.md'
This commit is contained in:
parent
8f71e2d4bd
commit
da2a8ebb93
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# God's anger came on Judah and Jerusalem
|
# God's anger came on Judah and Jerusalem
|
||||||
|
|
||||||
God's anger is spoken of as something that covered over Judah and Jerusalem. Here the words "Judah" and "Jerusalem" are metonyms for the people who lived there. Alternate translation: "God became very angry with the people of Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"God became very angry with the people of Judah and Jerusalem". Joash remaind loyal to Yahweh as long as the chief priest lived, but when the chief priest died Joash started following other gods. The chief priest's son warned Joash that he would have trouble, so he had him killed. The army of Aram defeated and plundered him and his servants murdered him.
|
||||||
|
|
||||||
# for this guilt of theirs
|
# for this guilt of theirs
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue