From d143f10f9806bb471f6771a359efd6ca495f83e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Thu, 29 Feb 2024 16:43:31 +0000 Subject: [PATCH] Update 'eph/01/03.md' --- eph/01/03.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/eph/01/03.md b/eph/01/03.md index 2d131bca91..c5d32acac3 100644 --- a/eph/01/03.md +++ b/eph/01/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # May the God and Father of our Lord Jesus Christ be praised -"Let us praise the God and Father of our Lord Jesus Christ" +"Let us praise the God and Father of our Lord Jesus Christ". These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. It is best to translate "Father" and "Son" with the same words that your language uses to refer to a human father and a human son. # who has blessed us @@ -16,4 +16,4 @@ # in Christ -Possible meanings 1) the phrase "in Christ" refers to what Christ has done. Alternate translation: "through Christ" or "through what Christ has done" or 2) "in Christ" refers to our close relationship with Christ. Alternate translation: "by uniting us with Christ" or "because we are united with Christ" +"through Christ" or "through what Christ has done" or "by uniting us with Christ" or "because we are united with Christ"