From cf1ef36a45099c56619b2c6c86d21a04e75c3edf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Tue, 19 Sep 2023 17:04:25 +0000 Subject: [PATCH] Update 'rev/22/17.md' --- rev/22/17.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/rev/22/17.md b/rev/22/17.md index 2a27c2ff2d..aeeb3e4262 100644 --- a/rev/22/17.md +++ b/rev/22/17.md @@ -1,20 +1,16 @@ -# Connecting Statement: - -This verse is a response to what Jesus said. - # the Bride -Believers are spoken of as if they were a bride about to be married to her groom, Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Believers are spoken of as if they were a bride about to be married to her groom, Jesus. # Come! -Possible meanings are 1) that this is an invitation for people to come and drink the water of life. Alternate translation: "Come and drink!" or 2) that this is a polite request for Jesus to return. Alternate translation: "Please come!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"Come and drink!" or 2) that this is a polite request for Jesus to return. Alternate translation: "Please come!" # Whoever is thirsty ... the water of life -A person's desire for eternal life is spoken of as if it were thirst and of that person receiving eternal life as if he were drinking life-giving water. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +A person's desire for eternal life is spoken of as if it were thirst and of that person receiving eternal life as if he were drinking life-giving water. # the water of life -Eternal life is spoken of as if it were provided by life-giving water. See how you translated this in [Revelation 21:6](../21/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Eternal life is spoken of as if it were provided by life-giving water.