From cdf1eb70debbbb55f44311ab7fb85bdcb9796fc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 5 Oct 2023 14:54:30 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gen/06/11.md' --- gen/06/11.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/gen/06/11.md b/gen/06/11.md index 80b78e57a4..25817d9e61 100644 --- a/gen/06/11.md +++ b/gen/06/11.md @@ -1,16 +1,16 @@ # The earth -Possible meanings are 1) the people who lived on the earth or 2) "The earth itself." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +Possible meanings are 1) the people who lived on the earth or 2) "The earth itself." # was corrupt -The people doing what is evil is spoken of as if they were food that has become rotten. Alternate translation: "was rotten" or "was completely evil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"was rotten" or "was completely evil" # before God -Possible meanings are 1) "in God's sight" or 2) "in the presence of Yahweh" as in [Genesis 4:16](../04/16.md). +Possible meanings are 1) "in God's sight" or 2) "in the presence of Yahweh" # and it was filled with violence -The writer speaks of violence as if it were something that could be put into a container and of the earth as a container. Alternate translation: "and there were very many violent people on the earth" or "because it was full of people who did evil things to each other" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"and there were very many violent people on the earth" or "because it was full of people who did evil things to each other"