forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
tN issue 3043
This commit is contained in:
parent
167e37896c
commit
cc0f22be12
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Why were you searching for me?
|
||||
|
||||
Jesus uses two questions to mildly rebuke his parents, and to begin to tell them that he had a purpose from his heavenly Father that they did not understand. Alternate translation: "You did not need to be concerned about me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
Jesus uses two questions to mildly rebuke his parents, and to begin to tell them that he had a purpose from his heavenly Father that they did not understand. Alternate translation: "You did not need to be concerned about me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# Did you not know ... business?
|
||||
|
||||
Jesus uses this second question to try to say that his parents should have known about the purpose for which his Father sent him. Alternate translation: "You should have known ... business" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
Jesus uses this second question to try to say that his parents should have known about the purpose for which his Father sent him. Alternate translation: "You should have known ... business." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# about my Father's business
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue