forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'deu/07/16.md'
This commit is contained in:
parent
953db97ee4
commit
cbfcdd099f
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person.
|
||||
|
||||
# You will consume all the peoples
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites
|
|||
|
||||
# your eye will not pity them
|
||||
|
||||
This is a command. Moses speaks as if what the eye sees were the eye itself. Alternate translation: "do not allow what you see to cause you to pity them" or "do not pity them because you see that what you are doing is hurting them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"do not allow what you see to cause you to pity them" or "do not pity them because you see that what you are doing is hurting them". This is a command. Moses speaks as if what the eye sees were the eye itself.
|
||||
|
||||
# You will not worship
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +16,5 @@ This is a command. Moses speaks as if what the eye sees were the eye itself. Alt
|
|||
|
||||
# that will be a trap for you
|
||||
|
||||
If the people worship other gods, they will be like an animal caught in a hunter's trap, and they will be unable to escape. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
If the people worship other gods, they will be like an animal caught in a hunter's trap, and they will be unable to escape.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue