forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ki/13/14.md'
This commit is contained in:
parent
fc0c9a9104
commit
c8fb8532ff
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# wept over him
|
# wept over him
|
||||||
|
|
||||||
"wept because Elisha was sick". The king of Israel is upset when Elisha is dying. Elisha assures him that he will have three victories over Aram.
|
"wept because Elisha was sick". Elisha assures him that he will have three victories over Aram.
|
||||||
|
|
||||||
# My father, my father
|
# My father, my father
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Elisha was not the king's literal father. King Joash used this term as a sign of
|
||||||
|
|
||||||
# the chariots of Israel and the horsemen are taking you away
|
# the chariots of Israel and the horsemen are taking you away
|
||||||
|
|
||||||
"the chariots of Israel and the horsemen are taking you to heaven". This is a reference to Elijah going to heaven in 2 Kings 2:11-12. Joash uses this phrase to say that Elisha was going to die.
|
"the chariots of Israel and the horsemen are taking you to heaven". A reference to Elijah going to heaven in 2 Kings 2:11-12.
|
||||||
|
|
||||||
# the horsemen
|
# the horsemen
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue