diff --git a/1co/15/43.md b/1co/15/43.md index 181980e5b4..2eaaaadcf3 100644 --- a/1co/15/43.md +++ b/1co/15/43.md @@ -1,4 +1,3 @@ # It is sown ... it is raised -The writer speaks of a person's body being buried as if it were a seed that is planted in the ground. And he speaks of a person's body being raised from the dead as if it were a plant growing from the seed. The passive verbs can be stated in active form. Alternate translation: "It goes into the ground ... it comes out of the ground" or "People bury it ... God raises it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - +"It goes into the ground ... it comes out of the ground" or "People bury it ... God raises it"