forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'gen/39/08.md'
This commit is contained in:
parent
f4b3a19671
commit
c805c8ee1d
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# Look
|
||||
|
||||
"Listen." Joseph uses this word to get Potiphar's wife's attention.
|
||||
|
||||
# my master does not pay attention to what I do in the house
|
||||
|
||||
"my master has no concern about his household with me in charge" or "my master trusts me with his household"
|
||||
|
||||
# he has put everything that he owns under my care
|
||||
|
||||
When something is "put under someone's care," it means that the person is responsible for its care and safe-keeping. Alternate translation: "he has put me in charge of everything that belongs to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"he has put me in charge of everything that belongs to him"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue