forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ch/35/02.md'
This commit is contained in:
parent
5b68d96c81
commit
c7d131746c
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# He placed the priests in their positions
|
||||
|
||||
Placing the priests in a position is a metaphor for telling the priests which jobs they are to do. The reader should probably understand that Josiah commanded his officials to give instructions to the priests. Alternate translation: "He had people tell the priests which jobs to do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"He had people tell the priests which jobs to do"
|
||||
|
||||
# in the service of
|
||||
|
||||
The abstract noun "service" can be translated as a verb. Alternate translation: "as they served in" or "to serve well in" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"as they served in" or "to serve well in"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue