forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'deu/33/20.md'
This commit is contained in:
parent
d1179c7007
commit
c6f52fd542
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Moses continues to bless the tribes of Israel; the blessings are short poems. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
|
||||
# Blessed be he who enlarges Gad
|
||||
|
||||
This can stated in active form. Alternate translation: Possible meanings are 1) "May Yahweh bless Gad and give him much land to live in" or 2) "People should say that Yahweh is good because he has given Gad much land to live in" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"May Yahweh bless Gad and give him much land to live in" or "People should say that Yahweh is good because he has given Gad much land to live in"
|
||||
|
||||
# He will live there like a lioness, and he will tear off an arm or a head
|
||||
|
||||
This means the people of Gad are strong and secure, and they will defeat their enemies in war. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
This means the people of Gad are strong and secure, and they will defeat their enemies in war.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue