From c5418bbfd6f2b303c050ae2685308288b24fc4ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Wed, 19 Jul 2023 21:14:26 +0000 Subject: [PATCH] Update 'mat/22/32.md' --- mat/22/32.md | 12 +++--------- 1 file changed, 3 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/mat/22/32.md b/mat/22/32.md index df34a0c041..a4ddf4f67c 100644 --- a/mat/22/32.md +++ b/mat/22/32.md @@ -1,14 +1,8 @@ -# Connecting Statement: - -Jesus finishes asking the question he began in verse 31. - -# the God of Jacob'? -This question begins in verse 31 and ends in verse 32. Jesus uses this question to remind the Sadducees of what is in the scripture and to rebuke them for not understanding it. If you translated the rhetorical question as a statement in verse 31, then the question mark here would be changed to a period. Alternate translation: "the God of Jacob.'" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) - # 'I am the God of ... Jacob' -You can translate the direct quotation as an indirect quotation. Alternate translation: "that he is the God of ... Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-quotations]]) + +"that he is the God of ... Jacob" # of the dead, but of the living -These nominal adjectives can be stated as adjectives. Alternate translation: "of dead people, but he is the God of living people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) +"of dead people, but he is the God of living people"