forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'rev/07/17.md'
This commit is contained in:
parent
872fcf7ae0
commit
c3f5359178
|
@ -8,13 +8,13 @@ These words refer to those people who have come through the great tribulation.
|
||||||
|
|
||||||
# For the Lamb ... will shepherd them
|
# For the Lamb ... will shepherd them
|
||||||
|
|
||||||
The elder speaks of the Lamb's care for his people as if it were a shepherd's care for his sheep. Alternate translation: "For the Lamb ... will be like a shepherd to them" or "For the Lamb ... will care for them as a person cares for his animals" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"For the Lamb ... will be like a shepherd to them" or "For the Lamb ... will care for them as a person cares for his animals"
|
||||||
|
|
||||||
# he will guide them to springs of living water
|
# he will guide them to springs of living water
|
||||||
|
|
||||||
The elder speaks of what gives life as if it were springs of fresh water. Alternate translation: "he will guide them like a shepherd guiding his sheep to fresh water" or "he will guide them to life like a shepherd guiding his sheep to living water" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"he will guide them like a shepherd guiding his sheep to fresh water" or "he will guide them to life like a shepherd guiding his sheep to living water"
|
||||||
|
|
||||||
# God will wipe away every tear from their eyes
|
# God will wipe away every tear from their eyes
|
||||||
|
|
||||||
Tears here represent sadness. Alternate translation: "God will wipe away their sadness, like wiping away tears" or "God will cause them to not be sad anymore" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"God will wipe away their sadness, like wiping away tears" or "God will cause them to not be sad anymore"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue