forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '1th/04/06.md'
This commit is contained in:
parent
18aa0936b0
commit
c32a11f9a5
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# no man
|
||||
|
||||
Here "man" refers to a man or a woman. "no one" or "no person" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-gendernotations]])
|
||||
"no one" or "no person"
|
||||
|
||||
# transgress and wrong his brother
|
||||
|
||||
Possible meanings: 1) The words "transgress" and "wrong" are a doublet that emphasizes the idea of harming the brother. Alternate translation: "do very wrong things to his brother" 2) The word "transgress" refers to sinning against God, and "wrong his brother" refers to harming the brother. Alternate translation: "do what God had forbidden and wrong his brother" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
"do very wrong things to his brother" or "do what God had forbidden and wrong his brother"
|
||||
|
||||
# the Lord is an avenger
|
||||
|
||||
This can be made explicit. Alternate translation: "the Lord will punish the one who transgressed and will defend the one who was wronged" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"the Lord will punish the one who transgressed and will defend the one who was wronged"
|
||||
|
||||
# forewarned you and testified
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue