forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '1sa/15/29.md'
This commit is contained in:
parent
8b02119d35
commit
bf72969d03
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# the Strength of Israel
|
||||
|
||||
Here Yahweh is referred to as "the Strength of Israel" because he gives strength to the Israelites. Alternate translation: "Yahweh, who is the strength of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"Yahweh, who is the strength of Israel"
|
||||
|
||||
# will not lie nor change his mind
|
||||
|
||||
This is stated as a negative to emphasize that God tells the truth. This can be stated in positive form. Alternate translation: "will always tell the truth and do what he says" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]])
|
||||
"will always tell the truth and do what he says"
|
||||
|
||||
# his mind
|
||||
|
||||
This refers to his thoughts and decisions. Alternate translation: "what he has decided to do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"what he has decided to do"
|
||||
|
||||
# he is not a man, that he should change his mind
|
||||
|
||||
This is stated as a negative to emphasize that God is trustworthy. This can be stated in positive form. Alternate translation: "he is God, and will do what he says he will do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]])
|
||||
"he is God, and will do what he says he will do"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue