forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
tN issue 48 Deleted note
This commit is contained in:
parent
0b6eb2045e
commit
bbbbd5446f
|
@ -2,10 +2,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
“So, you are a king?" Pilate asked this question to confirm that Jesus is calling himself a king, since Jesus said in the previous verse that he has a kingdom. This can be translated as a statement. Alternate translation: “So, you are a king.”(See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
“So, you are a king?" Pilate asked this question to confirm that Jesus is calling himself a king, since Jesus said in the previous verse that he has a kingdom. This can be translated as a statement. Alternate translation: “So, you are a king.”(See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
||||||
# I have come into the world
|
|
||||||
|
|
||||||
Here "world" is a synecdoche that refers to the people who live in the world. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# testify to the truth
|
# testify to the truth
|
||||||
|
|
||||||
Here "the truth" refers to the truth about God. Alternate translation: "tell people the truth about God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
Here "the truth" refers to the truth about God. Alternate translation: "tell people the truth about God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue