forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Updated to match ULB
This commit is contained in:
parent
b5204e0804
commit
b66ddc0cee
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. The "you" is plural in "you have heard." The understood "you" is singular in "Do not kill," but in some languages it may need to be translated as plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. The "you" is plural in "you have heard." The understood "you" is singular in "Do not murder," but in some languages it may need to be translated as plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||||
|
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14,7 +14,3 @@ This can be expressed with an active verb. Alternate translation: "God said to t
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) "will have to go to the judge" or 2) "will be in danger of punishment."
|
Possible meanings are 1) "will have to go to the judge" or 2) "will be in danger of punishment."
|
||||||
|
|
||||||
# kill ... kills
|
|
||||||
|
|
||||||
This word refers to murder, not to all forms of killing.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue