forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'mat/12/03.md'
This commit is contained in:
parent
2653783b89
commit
b4f28601a4
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
Jesus responds to the Pharisees' criticism.
|
||||
|
||||
# to them
|
||||
|
||||
"to the Pharisees"
|
||||
|
||||
# Have you never read ... with him?
|
||||
|
||||
Jesus uses a question to respond to the criticism of the Pharisees. Jesus is challenging them to think about the meaning of the scriptures they have read. Alternate translation: "I know you have read about ... with him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
Jesus is challenging the Pharisees to think about the meaning of the scriptures they have read. Alternate translation: “Surely you have read about ... with him.”
|
||||
|
||||
# when he was hungry, and the men who were with him
|
||||
|
||||
The phrase "were hungry" is understood from the phrase "was hungry." Alternate translation: "when he was hungry and the men who were with him were hungry" or "when he and those with him were hungry" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||
“when he was hungry and the men who were with him were hungry” or “when he and those with him were hungry”
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue