forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
ULB issue 351
This commit is contained in:
parent
10193a45db
commit
ae48f5512e
|
@ -2,11 +2,10 @@
|
|||
|
||||
Some of the disciples ask a question and Jesus responds, as he continues speaking to the crowd.
|
||||
|
||||
# who can hear it?
|
||||
# who can hear it?
|
||||
The disciples use this question to emphasize that they cannot do this. Alternate translation: "no one can hear it!" or "it is too hard to hear!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
This remark appears in the form of a question to emphasize that the disciples have difficulty understanding what Jesus has said. Alternate translation: "no one can hear it!" or "it is too hard to understand!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
# hear it
|
||||
Possible meanings are 1) "hear it" is a synecdoche for "understand it" or 2) "hear it" is a synecdoche for "agree with it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# hear it
|
||||
|
||||
The verb "hear" is a synecdoche meaning to understand and agree with. Alternate translation: "accept it" or "agree with it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue