forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Fixed notes.
This commit is contained in:
parent
b54edb3ddf
commit
ac330089d5
|
@ -12,11 +12,6 @@ Although the word "steward" is not used in this chapter, stewardship, which is t
|
|||
##### Division #####
|
||||
There is an important teaching about division in this chapter ([Luke 12:51-56](./51.md)). This division is not intended to imply that people will become enemies. Instead, it references that there is now a clear division in the world between those who are Christians and those who are not. One's identity as a follower of Jesus is more significant than any family relation.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
|
||||
##### "There is nothing concealed that will not be revealed" #####
|
||||
There are some teachings that have implicit knowledge associated with them. This phrase and others concern a future time of judgment ([Luke 12:2-5](./02.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
|
||||
##### "Son of Man" #####
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Here "them" refers to the people who mistreat followers of Jesus.
|
|||
|
||||
# there is nothing concealed that will not be revealed, and nothing hidden that will not be known
|
||||
|
||||
Both of these statements mean the same thing. Jesus is emphasizing that God will make all things known. This can be stated in active form. AT: "God will reveal the things that people hide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Both of these statements mean the same thing. Being concealed or hidden represents being kept secret, and being revealed represents being made known. Jesus is emphasizing that God will make all things known. This can be stated in active form. AT: "God will reveal the things that people hide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# What I tell you in the darkness, say in the daylight, and what you hear softly in your ear, proclaim upon the housetops
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue