forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'exo/31/14.md'
This commit is contained in:
parent
8d79b1a6f9
commit
ab71c90de0
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# for it must be treated by you as holy
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "for you must treat it as holy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"for you must treat it as holy"
|
||||
|
||||
# Everyone who defiles it
|
||||
|
||||
God speaks of treating the Sabbath with disrespect as defiling it. Alternate translation: "Everyone who treats the Sabbath with disrespect" or "Everyone who does not obey the laws about the Sabbath" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"Everyone who treats the Sabbath with disrespect" or "Everyone who does not obey the laws about the Sabbath"
|
||||
|
||||
# must surely be put to death
|
||||
|
||||
"must surely be killed." This can be stated in active form. Alternate translation: "you must surely kill" or "you must surely execute" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"you must surely kill" or "you must surely execute"
|
||||
|
||||
# must surely be cut off from his people
|
||||
|
||||
The metaphor "cut off" has at least three possible meanings. They can be expressed in active form: 1) "Yahweh will no longer consider him to be one of his people" 2) "you must surely send him away" or 3) "you must surely kill him." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
Possible meanings: 1) "Yahweh will no longer consider him to be one of his people" 2) "you must surely send him away" or 3) "you must surely kill him."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue