forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Fixed typo.
This commit is contained in:
parent
1a3fda75f4
commit
aaac085a99
|
@ -7,4 +7,4 @@
|
|||
Paul uses this proverb to mean that a small part of something affects the whole thing. In this case, one person who is sinning can harm the entire Christian community. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-proverbs]])
|
||||
|
||||
# Do you not know that a little yeast ... loaf?
|
||||
Here Paul uses a rhetorical question to teach his audience. Alternate transaltion: "You know that a little yeast ... loaf." or "A little yeast ... loaf." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
Here Paul uses a rhetorical question to teach his audience. Alternate translation: "You know that a little yeast ... loaf." or "A little yeast ... loaf." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Loading…
Reference in New Issue