forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
parent
e2930e2c38
commit
a49283e95c
|
@ -6,9 +6,9 @@ This psalm is a song of praise. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[
|
|||
|
||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||
|
||||
# Make a joyful noise to God, all the earth
|
||||
# Shout out loud to God
|
||||
|
||||
A "joyful noise to God" represents singing and shouting praises to God. Alternate translation: "Let all the earth sing and shout joyfully to God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
The kind of shout can be stated clearly. Alternate translation: "Shout joyfully to God" "or "Shout praises to God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# all the earth
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue