forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '1jn/02/27.md'
This commit is contained in:
parent
09199127aa
commit
a2dcdf8285
|
@ -8,9 +8,9 @@ This marks John's telling them something else about how they should live as foll
|
|||
|
||||
# the anointing that you received from him remains in you
|
||||
|
||||
John speaks of the Holy Spirit as if he were "the anointing" that the people have received from Jesus and remains in them. The abstract noun "anointing" can be translated with a verbal phrase. See how you translated "anointing" in [1 John 2:20](../02/20.md). Alternate translation: "Jesus has anointed you with his Spirit, and his Spirit is still with you" or "the Spirit that you received from him still lives within you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"Jesus has anointed you with his Spirit, and his Spirit is still with you" or "the Spirit that you received from him still lives within you"
|
||||
|
||||
# as his anointing teaches you everything
|
||||
|
||||
Here the word "everything" is a generalization. Alternate translation: "because his anointing teaches you everything that you need to know" or "because his Spirit teaches you everything that you need to know" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
||||
"because his anointing teaches you everything that you need to know" or "because his Spirit teaches you everything that you need to know"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue