forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'rom/05/18.md'
This commit is contained in:
parent
0b8b73c74c
commit
a15b48fa46
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# as one trespass led to condemnation for all people
|
# as one trespass led to condemnation for all people
|
||||||
|
|
||||||
The abstract nouns "trespass" and "condemnation" can be expressed with the verbs "sin" and "condemn." Alternate translation: "as one trespass caused all people to be condemned" or "as all people are condemned because one person sinned against God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
"as one trespass caused all people to be condemned" or "as all people are condemned because one person sinned against God"
|
||||||
|
|
||||||
# one trespass
|
# one trespass
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ This refers to Adam's sin.
|
||||||
|
|
||||||
# condemnation for all people
|
# condemnation for all people
|
||||||
|
|
||||||
Here "condemnation" refers to God's punishment. Alternate translation: "all people deserve God's punishment for sin" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"all people deserve God's punishment for sin"
|
||||||
|
|
||||||
# through the one act of righteousness came justification and life for all people
|
# through the one act of righteousness came justification and life for all people
|
||||||
|
|
||||||
The abstract nouns "justification" and "life" can be expressed with the verbs "justify" and "live." Alternate translation: "one act of righteousness allows all people to be justified and live" or "all people can be justified and live because one person did that one righteous act" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
"one act of righteousness allows all people to be justified and live" or "all people can be justified and live because one person did that one righteous act"
|
||||||
|
|
||||||
# the one act of righteousness
|
# the one act of righteousness
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue