forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ki/08/01.md'
This commit is contained in:
parent
eaa46835b7
commit
9df0268ebe
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Now
|
||||
|
||||
This word is used here to mark a stop in the main story. Here the author starts to tell a new part of the story.
|
||||
Here the author starts to tell a new part of the story. Elisha told Hazael that he would be king of Aram. Jehoram became king of Judah. He was evil so Edom and Libna revolted and chose their own kings.
|
||||
|
||||
# the woman whose son he had restored to life
|
||||
|
||||
The story of this woman and her son is found at [2 Kings 4:8](../04/08.md).
|
||||
The story of this woman and her son is found at 2 Kings 4:8.
|
||||
|
||||
# he had restored to life
|
||||
|
||||
|
@ -12,5 +12,5 @@ The story of this woman and her son is found at [2 Kings 4:8](../04/08.md).
|
|||
|
||||
# Arise, and go
|
||||
|
||||
To arise here is for a person to stop what he is doing and begin to do what he needs to do. Alternate translation: "Do as I say, and go"
|
||||
"Do as I say, and go"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue