forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2sa/24/17.md'
This commit is contained in:
parent
498c940e50
commit
9d86bf1e38
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
# I have sinned, and I have acted perversely
|
# I have sinned, and I have acted perversely
|
||||||
|
|
||||||
These phrases mean the same thing and are combined for emphasis. Alternate translation: "I have sinned terribly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
"I have sinned terribly"
|
||||||
|
|
||||||
# But these sheep, what have they done?
|
# But these sheep, what have they done?
|
||||||
|
|
||||||
David uses a question and compares the people to sheep to emphasize that they have done nothing wrong. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "These ordinary people have done nothing wrong." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"These ordinary people have done nothing wrong."
|
||||||
|
|
||||||
# Please let your hand punish me
|
# Please let your hand punish me
|
||||||
|
|
||||||
Here the metonym "hand" refers to power. Alternate translation: "Please punish me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"Please punish me"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue