forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ch/11/16.md'
This commit is contained in:
parent
d5b89f47a3
commit
9a0d110d5c
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# People ... came after them
|
||||
# People from all the tribes of Israel came after them
|
||||
|
||||
"People ... followed the Levites" or "People ... came to Jerusalem after the Levites"
|
||||
"People ... followed the Levites" or "People ... came to Jerusalem after the Levites". When the author speaks about Israel, he is now referring almost exclusively to the northern kingdom of Israel and not the united nation of Israel.
|
||||
|
||||
# those who set their hearts to seek Yahweh
|
||||
|
||||
Here the word "hearts" represents the thoughts and desires. The idiom "set their hearts" means to determine to do something. Alternate translation: "those who had determined to seek Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"those who had determined to seek Yahweh"
|
||||
|
||||
# to seek Yahweh
|
||||
|
||||
Worshiping Yahweh is spoken of as if the person were seeking Yahweh. Alternate translation: "to worship Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"to worship Yahweh"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue