forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Corrected note format
This commit is contained in:
parent
09d1dbcd86
commit
943c68c5d6
|
@ -6,9 +6,9 @@ Possible meanings are 1) "There will never be anyone there that God will curse"
|
|||
|
||||
Possible meanings of "his" and "him" are 1) both words refer to God the Father, or 2) both words refer to both God and the Lamb, who rule together as one.
|
||||
|
||||
# They will see his face,
|
||||
# They will see his face
|
||||
|
||||
This is an idiom, meaning to be in God's presence. AT: "They will be in God's presence." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
This is an idiom, meaning to be in God's presence. AT: "They will be in God's presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# translationWords
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue