From 93e2db296cf9603791ffd2107949c4cbff67bdf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 1 Nov 2023 18:49:46 +0000 Subject: [PATCH] Update 'num/11/20.md' --- num/11/20.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/num/11/20.md b/num/11/20.md index 6334631bb9..b0e1c893bc 100644 --- a/num/11/20.md +++ b/num/11/20.md @@ -1,8 +1,8 @@ # until it comes out of your nostrils -Possible meanings are 1) God speaks of vomiting as if the food would come out through their nostrils. Alternate translation: "until you are sick and vomit" or 2) they would eat so much meat that it would be as if it would come out of their nostrils. Alternate translation: "until it feels like it would have to come out of your nostrils" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"until you are sick and vomit" or "until it feels like it would have to come out of your nostrils" # Why did we leave Egypt? -The people had used this question to express regret and to complain. Alternate translation: "We never should have left Egypt." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"We never should have left Egypt."