forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2co/01/12.md'
This commit is contained in:
parent
2ccb15084e
commit
91c72e38e3
11
2co/01/12.md
11
2co/01/12.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
In this verse Paul uses the words "we," "our," and "ourselves" to refer to himself and Timothy and possibly others who served with them. These words do not include the people he was writing to. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])
|
||||
|
||||
# Our boast is this
|
||||
|
||||
Paul uses the word "boast" ironically here. Boasting is usually a bad thing, but Paul is confident that he has lived "with integrity and godly sincerity," and he is telling the Corinthians so. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]])
|
||||
"with integrity and godly sincerity,"
|
||||
|
||||
# Our conscience testifies
|
||||
|
||||
Paul speaks of not being guilty as if his conscience were a person that could speak. Alternate translation: "We know by our conscience" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
||||
"We know by our conscience"
|
||||
|
||||
# not relying on fleshly wisdom but on the grace of God
|
||||
|
||||
Here "fleshly" represents human. Alternate translation: "not relying on human wisdom but on the grace of God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"not relying on human wisdom but on the grace of God"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue