forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ti/02/22.md'
This commit is contained in:
parent
966bf28cb9
commit
8c3471d594
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Flee youthful lusts
|
||||
|
||||
Paul speaks about youthful lusts as if they were a dangerous person or animal that Timothy should run away from. Alternate translation: "Completely avoid youthful lusts" or "Absolutely refuse to do the wrong things that young people strongly desire to do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"Completely avoid youthful lusts" or "Absolutely refuse to do the wrong things that young people strongly desire to do"
|
||||
|
||||
# Pursue righteousness
|
||||
|
||||
Here "Pursue" means the opposite of "Flee." Paul speaks of righteousness as if it were an object that Timothy should run towards because it will do him good. Alternate translation: "Try your best to obtain righteousness" or "Seek after righteousness" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"Try your best to obtain righteousness" or "Seek after righteousness"
|
||||
|
||||
# with those
|
||||
|
||||
|
@ -12,9 +12,9 @@ Possible meanings are 1) Paul wants Timothy to join with other believers in purs
|
|||
|
||||
# those who call on the Lord
|
||||
|
||||
Here "call on the Lord" is an idiom that means to trust and worship the Lord. Alternate translation: "those who worship the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"those who worship the Lord"
|
||||
|
||||
# out of a clean heart
|
||||
|
||||
Here "clean" is a metaphor for something pure or sincere. And, "heart" here is a metonym for "thoughts" or "emotions." Alternate translation: "with a sincere mind" or "with sincerity" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"with a sincere mind" or "with sincerity"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue