forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Changes from Forrest Deal
This commit is contained in:
parent
66a804955d
commit
872cd80f45
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
The part of the story from the previous chapter continues. Jesus reclines at the table with his disciples and continues to speak to them.
|
||||
The story that began in the previous chapter continues. Jesus reclines at the table with his disciples and continues to speak to them.
|
||||
|
||||
# you will not fall away
|
||||
|
||||
Here the phrase "fall away" implies to stop putting one's trust in Jesus. You can translate this in an active form. Alternate translation: "you will not stop trusting in me because of the difficulties you must face" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
The phrase "fall away" means "stop trusting" or "stop believing." You may need to specify the the trusting or believing is "in me" or the reason for which the hearers might "fall away." Alternate translation: "you will not stop trusting" or "you will not stop believing in me because of the difficulties you must face" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# the hour is coming when everyone who kills you will think that he is offering a service to God
|
||||
|
||||
"it will someday happen that a person will kill you and think he is doing something good for God."
|
||||
"it will someday happen that people who kill you will think they are doing something good for God."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ You can translate this in a positive form. Alternate translation: "the Comforter
|
|||
|
||||
# Comforter
|
||||
|
||||
This is a title for the Holy Spirit who will be with the disciples after Jesus goes away. See how you translated this in [John 14:26](../14/26.md).
|
||||
This is a title for the Holy Spirit, who will be with the disciples after Jesus goes away. See how you translated this in [John 14:26](../14/26.md).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
"God will hold them accountable and will punish them for their sins, just as he will punish Satan, the one who rules this world"
|
||||
|
||||
# the ruler of this world
|
||||
# because the ruler of this world has
|
||||
|
||||
Here "ruler" refers to Satan. See how you translated this in [John 12:31](../12/31.md). Alternate translation: "Satan who rules this world"
|
||||
Here "ruler" refers to Satan. See how you translated this in [John 12:31](../12/31.md). Alternate translation: "because Satan, who rules this world, has"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# the Spirit of Truth
|
||||
|
||||
This is a name for the Holy Spirit who will tell the people the truth about God.
|
||||
This is a name for the Holy Spirit, who will tell the people the truth about God.
|
||||
|
||||
# he will guide you into all the truth
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# your joy will be fulfilled
|
||||
|
||||
You can translate this in an active form. Alternate translation: "God will give you great joy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
You can translate this in an active form. Alternate translation: "you will become very joyful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
|
||||
# tell you plainly about the Father
|
||||
|
||||
"tell you about the Father in a way that you will clearly understand."
|
||||
"tell you about the Father in a way that you will clearly understand"
|
||||
|
||||
# Father
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# I came from the Father ... I am leaving the world and I am going to the Father
|
||||
|
||||
After his death and resurrection, Jesus will return to God the Father.
|
||||
After his death and resurrection, Jesus would return to God the Father.
|
||||
|
||||
# I came from the Father ... going to the Father
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
##### The Holy Spirit #####
|
||||
|
||||
Jesus told his disciples that he would send the Holy Spirit to them. The Holy Spirit is the Comforter ([John 14:16](../../jhn/14/16.md)) who is always with God's people to help them and to speak to God for them, He is also the Spirit of truth ([John 14:17](../../jhn/14/17.md)) who tells God's people what is true about God so they know him better and serve him well. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]])
|
||||
Jesus told his disciples that he would send the Holy Spirit to them. The Holy Spirit is the Comforter ([John 14:16](../../jhn/14/16.md)) who is always with God's people to help them and to speak to God for them. He is also the Spirit of truth ([John 14:17](../../jhn/14/17.md)) who tells God's people what is true about God so they know him better and serve him well. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]])
|
||||
|
||||
##### "The hour is coming" #####
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue