forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'mat/26/65.md'
This commit is contained in:
parent
29a0673bea
commit
86ff89f628
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# the high priest tore his clothes
|
||||
|
||||
Tearing clothing was a sign of anger and sadness. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
||||
Tearing clothing was a sign of anger and sadness.
|
||||
|
||||
# He has spoken blasphemy
|
||||
|
||||
The reason the high priest called Jesus's statement blasphemy is probably that he understood Jesus's words in [Matthew 26:64](../26/64.md) as a claim to be equal with God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
The reason the high priest called Jesus's statement blasphemy is probably that he understood Jesus's words in Matthew 26:64 as a claim to be equal with God.
|
||||
|
||||
# Why do we still need witnesses?
|
||||
|
||||
The high priest uses this question to emphasize that he and the members of the council do not need to hear from any more witnesses. Alternate translation: "We do not need to hear from any more witnesses!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"We do not need to hear from any more witnesses!"
|
||||
|
||||
# now you have heard
|
||||
|
||||
Here "you" is plural and refers to the members of the council. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
Here "you" is plural and refers to the members of the council.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue