forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2co/03/14.md'
This commit is contained in:
parent
27e6636474
commit
8400cf0cc0
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# But their minds were hardened
|
||||
|
||||
Paul speaks of the minds of the Israelite people as objects that could be made hard. This expression means that they were unable to understand what they saw. Alternate translation: "But the Israelites could not understand what they saw" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"But the Israelites could not understand what they saw"
|
||||
|
||||
# For to this day
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ to the time at which Paul was writing to the Corinthians
|
|||
|
||||
# when they read the old covenant, that same veil remains
|
||||
|
||||
Just as the Israelites could not see the glory on Moses's face because he covered his face with a veil, there is a spiritual veil that prevents people from understanding when they read the old covenant. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Just as the Israelites could not see the glory on Moses's face because he covered his face with a veil, there is a spiritual veil that prevents people from understanding when they read the old covenant.
|
||||
|
||||
# when they read the old covenant
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +16,4 @@ Just as the Israelites could not see the glory on Moses's face because he covere
|
|||
|
||||
# It has not been removed, because only in Christ is it taken away
|
||||
|
||||
Here both occurrences of the word "it" refer to "the same veil." This can be stated in active form. Alternate translation: "No one removes the veil, because only in Christ does God remove it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
"No one removes the veil, because only in Christ does God remove it"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue