forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
tN issue 1811
This commit is contained in:
parent
33ef16a446
commit
7fd7223eba
22
2th/02/16.md
22
2th/02/16.md
|
@ -6,11 +6,25 @@ Paul ends with a blessing from God.
|
|||
|
||||
Paul uses this word here to mark a change in topic.
|
||||
|
||||
# may our Lord ... who loved us and gave us
|
||||
|
||||
The words "our" and "us" refer to all believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||||
|
||||
# Lord Jesus Christ himself
|
||||
|
||||
Here "himself" gives additional emphasis to the phrase "Lord Jesus Christ." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||||
|
||||
# may our Lord ... who loved us and gave us
|
||||
|
||||
The words "our" and "us" refer to all believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||||
|
||||
# gave us eternal comfort and good hope through grace
|
||||
|
||||
"caused us to have eternal comfort and good hope through grace"
|
||||
|
||||
# eternal comfort
|
||||
"comfort that never ends" or "unceasing encouragement"
|
||||
|
||||
# good hope
|
||||
Here "hope" means a "certain expectation." Alternate translation: "certainty that we will receive good things from him" or "confidence that we will good things from him"
|
||||
|
||||
|
||||
# through grace
|
||||
"because of his kindness"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue