forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ch/36/03.md'
This commit is contained in:
parent
b0af47a07a
commit
7e438a891b
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
The idiom "removed him at Jerusalem" means that he caused him no longer to be king in Jerusalem. Alternate translation: "The king of Egypt removed him from being king in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
The idiom "removed him at Jerusalem" means that he caused him no longer to be king in Jerusalem. Alternate translation: "The king of Egypt removed him from being king in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||||
|
|
||||||
# mulcted the land
|
# imposed a fine the land
|
||||||
|
|
||||||
Here the word "land" represents the people who lived there. Alternate translation: "mulcted the people of the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
Here the word "land" represents the people who lived there. Alternate translation: "made the people pay a fine for the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# one hundred talents of silver and one talent of gold
|
# one hundred talents of silver and one talent of gold
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue