forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ti/02/08.md'
This commit is contained in:
parent
ada0b5ee13
commit
7dbe154b56
|
@ -1,12 +1,7 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
Paul gives Timothy instructions on how to live for Christ, how to suffer for Christ, and how to teach others to live for Christ.
|
||||
|
||||
# who was raised from the dead
|
||||
|
||||
Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. This can be stated in active form. Alternate translation: "whom God caused to live again" or "whom God raised from the dead" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"whom God caused to live again" or "whom God raised from the dead"
|
||||
|
||||
# according to my gospel message
|
||||
|
||||
Paul speaks of the gospel message as if it were especially his. He means that this is the gospel message that he proclaims. Alternate translation: "according to the gospel message that I preach" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"according to the gospel message that I preach"
|
Loading…
Reference in New Issue