forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '1ti/02/07.md'
This commit is contained in:
parent
a5e3be958b
commit
760eefbedc
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
|
||||
# I was appointed a herald and an apostle
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "Christ appointed me to be a herald and an apostle" or "Christ made me a preacher and an apostle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"Christ appointed me to be a herald and an apostle" or "Christ made me a preacher and an apostle"
|
||||
|
||||
# a herald
|
||||
|
||||
"an official messenger." A herald is an official messenger who is sent to bring news.
|
||||
"an official messenger."
|
||||
|
||||
# I am telling the truth, I am not lying
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +16,5 @@ With these two comments Paul emphasizes that he is telling the truth when he say
|
|||
|
||||
# in faith and truth
|
||||
|
||||
This probably refers to what Paul was to teach about. He may be using "faith" and truth" to express one idea. Alternate translation: "about the message of faith and truth" or "about the true faith" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]])
|
||||
"about the message of faith and truth" or "about the true faith"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue