forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'rev/22/16.md'
This commit is contained in:
parent
ea2e92ce80
commit
746b133a24
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# to testify to you
|
||||
|
||||
Here the word "you" is plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
Here the word "you" is plural.
|
||||
|
||||
# the root and the descendant of David
|
||||
|
||||
The words "root" and "descendant" mean basically the same thing. Jesus speaks of being a "descendant" as if he were a "root" that grew out of David. Together the words emphasize that Jesus belongs to the family of David. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
The words "root" and "descendant" mean basically the same thing. Jesus speaks of being a "descendant" as if he were a "root" that grew out of David. Together the words emphasize that Jesus belongs to the family of David.
|
||||
|
||||
# the bright morning star
|
||||
|
||||
Jesus speaks of himself as if he were the bright star that sometimes appears early in the morning and indicates that a new day is about to begin. See how you translated "morning star" in [Revelation 2:28](../02/28.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Jesus speaks of himself as if he were the bright star that sometimes appears early in the morning and indicates that a new day is about to begin.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue