forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ch/29/35.md'
This commit is contained in:
parent
0f1c1605f5
commit
745c806793
10
2ch/29/35.md
10
2ch/29/35.md
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# they were performed with the fat of the fellowship offerings
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "the priests performed the burnt offerings with the fat of the fellowship offerings" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"the priests performed the burnt offerings with the fat of the fellowship offerings"
|
||||
|
||||
# the service of the house of Yahweh was set in order
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "Hezekiah set the service of the house of Yahweh in order" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# the house of Yahweh
|
||||
|
||||
The word "house" represents the temple. Alternate translation: "the temple of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"Hezekiah set the service of the house of Yahweh in order"
|
||||
|
||||
# was set in order
|
||||
|
||||
This idiom means that something is organized. Here it refers to the priestly service beginning in the temple again. Alternate translation: "was restored" or "began again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"was restored" or "began again"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue