forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '1co/10/28.md'
This commit is contained in:
parent
0e30b18f29
commit
70d931a6f3
10
1co/10/28.md
10
1co/10/28.md
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# General Information
|
||||
|
||||
Some translations put verse 28 and the first part of verse 29 in parentheses because the second part of verse 29 appears to give a reason for what Paul taught in verses 25-27 about not asking questions of conscience.
|
||||
|
||||
# This has been offered in sacrifice
|
||||
|
||||
Here being offered in sacrifice means that it was offered to idols. This was the part of the meat that the worshiper was allowed to bring home after killing an animal as a sacrifice to an idol.
|
||||
This was the part of the meat that the worshiper was allowed to bring home after killing an animal as a sacrifice to an idol. Some translations put verse 28 and the first part of verse 29 in parentheses because the second part of verse 29 appears to give a reason for what Paul taught in verses 25-27 about not asking questions of conscience.
|
||||
|
||||
# for the sake of the one who informed you
|
||||
|
||||
This is the first reason not to eat the meat. Alternate translation: "for the good of the one who informed you"
|
||||
"for the good of the one who informed you"
|
||||
|
||||
# and for the sake of conscience
|
||||
|
||||
This is the second reason not to eat the meat. Alternate translation: "and because of conscience" or "and in order not to cause concerns about whether or not it is sinful"
|
||||
"and because of conscience" or "and in order not to cause concerns about whether or not it is sinful"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue